Wednesday 17 December 2014

Очаквайте завръщането на „Пепеляшки ООД” през февруари 2015

До всички принцеси и принцове!
В акомпанимент на звънчета и аромат на канела и борови клончета пристига и нашата новина. Неочаквана и сгряваща я слагаме под елхата. И с типично маймунско нетърпение бързаме да я разопаковаме и споделим.

Българо-немската театрална копродукция „Пепеляшки ООД“ ще се играе отново през февруари 2015 година!

С благодарност за оказаната подкрепа от Гьоте-институт България!

Очаквайте скоро повече информация за завръщането на нашата триезична приказка-наръчник за съвременни принцеси!

За сухи тренировки по приложна магия – ви предлагаме да си припомните трейлъра на спектакъла:


Пожелаваме ви приказни коледни дни и щури маймунски приключения през 2015 година!
екипът на 36 маймуни
(преобразяващи се понякога в елфи и елфини)

Wednesday 10 December 2014

Eurodram - Европейска мрежа за преводна драматургия и Организация за съвременно алтернативно изкуство и култура „36 маймуни“ (координатори на мрежата за България) представят: Отворена покана за присъединяване към мрежата и споделяне на преведени на български език съвременни театрални текстове

- Превеждате пиеси? 
В случай, че сте отговорили позитивно, то мрежата Eurodram си поставя за цел да ви докаже, че не сте сами!

Eurodram е европейска мрежа за драматургия, обединява преводачи и организации, които имат отношение към превода на съвременна драматургия. Eurodram е фокусирана върху преводите, обмена и разпространението на драматургия. Също така си поставя за цел популяризирането и обмена на пиеси между езиците, които са представени  в мрежата. Мрежата обхваща езици от Европа, Средиземноморието и Централна Азия. Всяка нечетна година мрежата организира конкурс за преводна драматургия, а всяка четна – за драматургия, създадена на собствения език.


http://36monkeys.blogspot.com/2008/11/2.html
архив "36 маймуни" от ПроТекст 2: Борбата продължава

Актуалните предложения от мрежата са в две направления:


1. Имате преведени театрални пиеси и искате да ги споделите с други търсещи нова драматургия? Тогава разпространете вашите текстове в мрежата на Eurodram. Обменът ще предостави възможност да достигнете до нова и по-широка аудитория. Разпространението на преводната драматургия ще обогати и развие възможностите за поставяне и представяне на нови текстове за репертоарните театри и независими организации на международно ниво. Избрани части от преведените пиеси ще бъдат публично представени през месец май 2015 г.

Условия за участие в конкурса:
Участва се само по електронен път. Пиесите трябва да са писани след 2000 г. Преводите на пиесите не трябва да са поставяни на сцена или публикувани (допустимо е да са представяни публично под формата на четене или да са публикувани в периодични издания). Можете да изпращате само една пиеса. Мейлът трябва да съдържа следната информация на български и английски език:
1. Име на преводача, дата и място на раждане,
2. Кратка биография на преводача.
3. Език от който е преведена пиесата.
4. Име на автора, дата и място на раждане.
5. Кратка биография на автора.
6. Дата и място на написване на текста.
7. Дата и място на превода.
8. Синопсис. (до 500 думи)
9. Брой знаци на превода
10. Получени награди за текста
11. Информация за състояли се продукции на пиесата.
12. Информация за публикации на пиесата.
13. Друга необходима информация.

Очакваме вашите предложения до  23. 01.2015 г на адрес: 36monkeys@gmail.com със заглавие: EURODRAM play in translation.


фотограф Жоро Аранжоро от ПроТекст6: НОВО НАЧАЛО
2.Членство в Европейска мрежа за преводна драматургия и/или включване в българския комитет като четец.  Няма краен срок.

Членството е безплатно!

Условия за включване в мрежата/координационния комитет на България:
Изпратете мейл със следната информация на английски език:
  • кратка автобиография
  • мотивация за присъединяване в мрежата не повече от 1800 символа)  


Очакваме вашите заявления на адрес: 36monkeys@gmail.com със заглавие: EURODRAM membership

За повече информация пишете на 36monkeys@gmail.com със заглавие: EURODRAM

За повече информация за членовете и представителите на мрежата: http://www.sildav.org/eurodram

С пожелания за вдъхновено и споделено наслаждение от съвременната драматургия!
Екипът на ОСАИК – 36 маймуни и  EURODRAM
  

Tuesday 28 October 2014

Пепеляшки ООД в Германия // Cinderellas GmbH in Deutschland // Cinderellas Ltd. in Germany

Българо-немската театрална копродукция „Пепеляшки ООД“ вече се намеси в софийския дискурс за съвременните представи за образа на жената и ролята ù в обществото. След големия интерес към 5-те представления в София се констатира нужда от допълнително 6-то практично-артистично изследване под формата на извънреден спектакъл. Благодарим на екипа за което!

Сега българската част от копродукцията заминава за Щутгарт , където публиката също ще има възможността да се запознае с театралния наръчник за (разочаровани) принцеси на три езика.

За срещи с приказно-реалистичното в Германия:
премиера: 4 ноември от 20ч.
представления: 5, 6, 7 и 8 ноември от 20ч.
в: OST – Freie Szene im Depot, Щутгарт
с адрес: Landhausstr. 188/1 70188 Stuttgart
за резервации: +49 711 83 88 28 43
повече информация: ost-stuttgart.com

За да бъдете информирани за процеса на изследването и всичко около неговото развитие: https://www.facebook.com/CinderellasLtd
снимки: тук

---

Die deutsch-bulgarische Koproduktion "Cinderellas GmbH" hat sich schon in dem Sofioter Diskurs über die heutige Vorstellungen von der Frau und ihre Rolle in der Gesellschaft eingemischt. Nach der grosse Anfrage zu den 5 Vorstellungen, wurde noch eine zusätzliche 6. veranstalltet. Vielen Dank zu dem Team! 
Jetzt fährt der bulgarischen Teil der Produktion nach Stuttgart zu der deusche Premiere der Inszenierung. Da wird sich das Publikum ab 4. November die theatrale Anleitung für (enttäuschte) Prinzessinen auf drei Sprachen anschauen können.

Premiere Stuttgart OST-Depot
04.Nov. 20:00
weitere Vorstellungen: 5, 6, 7, 8 Nov. 20:00 Uhr
OST - Freie Szene im Depot
Landhausstr. 188/1 70188 Stuttgart
Karten +49 711 83 88 28 43
karten@ost-stuttgart.com

mehr info unter https://www.facebook.com/CinderellasLtd
Fotos; hier


Tрейлър за представлението в Щутгарт // Тrailer for the Opening night in Stuttgart 



Bulgarian-German Theatre Co-Production Cinderellas Ltd. interpreted the modern concept of the woman and her role in society. After the large interest generated by the 5 performances in Sofia, there came a need for additional practical-artistic research. This took the form of an exclusive sixth performance.
Now the team of "Cinderella Ltd." is going to Stuttgart, where the audience will also have the opportunity to meet with the trilingual theatre manual for (disappointed) princesses.

For appointments with the fairytale reality in Germany:
premier: 4th of November at 20h.
performances: 5, 6, 7 and 8 of November at 20h.
at: OST – Freie Szene im Depot, Stuttgart
address: Landhausstr. 188/1 70188 Stuttgart
for reservations: +49 711 83 88 28 43
more information: ost-stuttgart.com

To be informed about the process and the development of the research: https://www.facebook.com/CinderellasLtd
pictures: here





Tuesday 14 October 2014

„НДК споделя своите истории: разходка сред градските легенди“// NDK SHARES its stories: journey through the CITY LEGENDS

По време на срещата на IETM в София ще се проведе интерактивна инсталация на Организация за съвременно алтернативно изкуство и култура „36 маймуни“.  В подземията на емблематичната сграда НДК, на минус 2-ри етаж, ще се случи необичайна разходка сред интерактивни обекти. Артистична акция наречена -
„НДК споделя своите истории: разходка сред градските легенди“
снимка: Здравко Йончев
Инсталациите ще бъдат активни само три дни:
16 октомври от 12:30 до 17:00ч.
17 октомври от 14:00 до 17:00ч.
18 октомври от 12:00 до 14:00ч.

Място: Национален дворец на културата НДК, Етаж -2. Начало на разходката – от регистрацията IETM
Продължителност: 30 мин
На български и английски език.
Участници: записаните за срещата на IETM София 2014
„НДК СПОДЕЛЯ своите истории: разходка сред ГРАДСКИТЕ ЛЕГЕНДИ“ е мобилна театрална site specific (специално адаптирана към пространството) инсталация. Темата е провокирана от близкото комунистическо минало на България и интерпретира легендите от и за социализма, които се крият зад официалната история.
За проекта „36 маймуни“ решават да отидат в подземията на Националния дворец на културата (НДК). Мястото не е избрано случайно, сградата е емблематична за социализма и управляващата партия по това време, а днес тя продължава да е символ на неприключващия преход.
Режисьорите Гергана Димитрова, Василена Радева и Петко Стоянов работят заедно с авторите Здрава Каменова и Мирослав Христов. Заедно те извършват проучвания и провеждат множество интервюта, за да съберат, преразкажат и представят най-интересните, провокативни и спорни мистификации, свързани с НДК и неговата история. Зрителите ще се срещнат с градските легенди чрез интерактивни инсталации, създадени от сценографа Елена Шопова. Екипът кани хора със смели сърца на призрачна разходка из подземните коридори на НДК.
В партньорство с IETM (Медународната мрежа за съвременни изпълнителски изкуства), ACT Асоциация за свободен театър, Бюро култура и НДК Национален дворец на културата и Фондация "За Оборище".

Проектът е финансиран от Министерство на културата.

Екип на проекта:

автори: Здрава Каменова и Мирослав Христов
режисура и концепция: Гергана Димитрова, Василена Радева и Петко Стоянов
обекти: Елена Шопова
комикс: Теодора Дончева
разказвачи: Йорданка Стефанова и Петър Мелтев
превод: Атанас Игов
с участието на: Ади Кънева и Християн Йовчев
аудио в асансьора: Брина Щинехелфер (Per Aspera Productions, Берлин)
координация: Катрин Хрусанова

Благодарим на Александър Полатов, Христо Друмев, robotev.com, Альоша Игнатов, Даниел Друмев, Мартичка Божилова, Нейтън Купър и Здравко Йончев

снимки: https://plus.google.com/u/1/photos/112490021996150971809/albums/6078637599175212225

---

During the meeting of IETM in Sofia Contemporary Alternative Art and Culture Organization – “36 monkeys” will organize an artistic action  interactive installation  called NDK SHARES its stories: journey through the CITY LEGENDSIn the dungeons of the iconic building of NDK (National Palace of Culture) at -2 floor will happen unusual walk among interactive objects.
Installations will be active only three days:
16 October, 12:30 - 17:00;
17 October, 14:00 – 17:00
18 October, 12:00 – 14:00

Place: National palace of culture, Floor Minus 2, meet at the IETM registration for escort
Duration: 30 min.
For:  IETM participants only

The project’s team:
Authors: Zdrava Kamenova and Miroslav Hristov

Directors and concept creators:  Gergana Dimitrova, Vasilena Radeva, Petko Stoyanov Objects: Elena Shopova Comics: Teodora Doncheva and Elena Shopova
Storytellers : Yordanka Stefanova and Peter Meltev
Translation: Atanas Igov
Featuring : Adi Kuneva and Christian Yovchev
Storytellers : Yordanka Stefanova and Peter Meltev Translation: Atanas Igov Featuring : Adi Kuneva and Christian Yovchev

Audio installation in elevators: Brina Stinehelfe  (Per Aspera Productions, Berlin)

Coordinator: Katrin Hrusanova

Description:
“NDK SHARES its stories: journey through the CITY LEGENDS” is a mobile site specific installation provoked by Communistic recent past of Bulgaria and by the legends behind the official history. For this project “36 monkeys” decided to go underground into the passageways below the National Palace of Culture (NDK), an iconic building that represents the times of the communist party. To go deeper they made anthropological research, collecting interesting, provocative and controversial legends. Аuthors retell the city stories linked to the history and memory of the building and invite adventurous participants to take a walk among the objects of the installation and to co-create the new legend through movement and interaction. The team invites all those who have brave hearts for a horror walk through the passageways deep below the National Palace of Culture.

In partnership between IETM (International Network for Contemporary Performing Arts) АСТ Association, Culture Desk Foundation, NDK National Palace of Culture and Foundation About Oborishtewith financial the support of the Culture Ministry of Bulgaria.

photos: https://plus.google.com/u/1/photos/112490021996150971809/albums/6078637599175212225

Sunday 12 October 2014

П Р А Е Х И Д Н О се завръща само за три представления

Отново между фикционалното и реалното в СтудиоSuspacious 
на 
18-ти октомври от 19ч.
19-ти и 20-ти октомври от 20ч.

в: СтудиоSuspacious
ул. “6-ти септември” 13 
за: 90 минути 
билет:10лв. Продажба на място - два часа преди представленията.Броят на местата са ограничени!


„Чудя се дали Бог не е сателит? И дали с космическия асансьор на тати може да се стигне до самия Бог? А като стигнеш до него, това ще значи ли, че си умрял?”
из „Праехидно”

Дали студио Suspacious е съвместимо с представите ви за сценично пространство? Определено би трябвало и екипът на „36 маймуни” ще ви го покаже със завръщането на един изчезващ спектакъл. С радост ви съобщаваме, че „Праехидно” отново застава между белите платна - на границата между две пространства – “фикционалното” на улицата и “реалното” в залата (а може би е обратното?!). Това ще се случи само за три представления.

Завръщане на: 18-ти, 19-ти и 20-ти октомври 2014г.

Спектакълът на 18-ти се реализира в рамките на "АСТ Фестивал за свободен театър" и Международна среща за независимите изкуства - IETM в София.

Праехидно” се ражда като драматургичен експеримент между Здрава Каменова и Гергана Димитрова през 2010 г. Заедно те забъркват запомнящ се еко-терористичен коктейл от актуални въпроси за света и времето, в което всички ние живеем, зададени с чувство за хумор и без дидактика.

В този театрален лабиринт ще се срещнете с Тед Качински - обещаващ учен, опитал по радикален начин да защити природата и човешкия вид от последствията на масовата индустриализация и една заплашената от изчезване проехидна  - zaglossus brujini, най-големият яйцеснасящ бозайник, древно, интелигентно създание, останало до  днес непроменено от еволюцията. Заедно с тях са още: една съпруга, дете и един пощальон, стряскащите теории на самодоволни учени, един всевиждащ сателит, космически асансьор и милиарди наночастици – всички, жадно търсещи отговор на въпроса: “А, къде е реалността?”. „Праехидно“ е представление, в което всички образи са главни герои!

Представлението бързо се превръща в събитие на театралната сцена и бива отличено с две награди ИКАР 2012 в категории – за режисура и драматургия.

Екип на проекта:
текст: Здрава Каменова и Гергана Димитрова
режисьор: Гергана Димитрова
участват: Елена Атанасова, Надежда Панайотова,
Богдан Казанджиев, Петър Мелтев
асистент-режисьор: Петко Стоянов
сценограф: Елена Шопова
авторска музика: Тодор Стоянов (Аmbient Аnarchist)
видео арт: Любомир Драганов,  Владислав Илиев, Камен Димитров - Phormatik Visual lab. и Никола Налбантов
озвучаване: Петър Петров
снимки: Виктория Атанасова
координация на проекта: Катрин Хрусанова
стажанти: Радослава Кънева и Христиан Йовчев


Thursday 18 September 2014

Пепеляшки ООД // Cinderellas Ltd. // Cinderellas GmbH

в София/in Sofia: 3,4,7,8,9.10.2014 ТР Сфумато/theatre Sfumato 20:00
в Щутгарт/in Stuttgart: 4,5,6,7,8.11.2014 OST - freie Szene im Depot  20:00

Организация за съвременно алтернативно изкуство и култура „36 маймуни” и ТАРТпродъкшън Щутгарт представят немско-българската театрална копродукция:  Organization for Contemporary Alternative Art and Culture "36 monkeys" and TARTproduction Stuttgart present a Bulgarian-German Theatre Co-Production: Organization for Contemporary Alternative Art and Culture "36 monkeys" und TARTproduktion Stuttgart präsentieren die deutsch-bulgarische Theater-Koproduktion:

Пепеляшки ООД // Cinderellas Ltd. // Cinderellas GmbH
Театрален наръчник за (разочаровани) принцеси на три езика // A trilingual theatre manual for (disappointed) princesses // Eine theatrale Anleitung für (enttäuschte) Prinzessinnen in drei Sprachen


Страница // Page // Seite: 

Екип // Crew // Team:
Автори // Authors // Autoren: Здрава Каменова и Гергана Димитрова // Zdrava Kamenova and Gergana Dimitrova // Zdrava Kamenova und Gergana Dimitrova
Съавтор, проучване // Co-Author, Research // Co-Autor, research: Анете Даубнер //Annette Daubner // Annette Daubner
Драматургия // Dramaturgy // Dramaturgie: Гергана Димитрова и Бернхард M. Ойстершулте // Gergana Dimirova and Bernhard M. Eusterschulte // Gergana Dimirova und Bernhard M. Eusterschulte
Режисьор // Director // Regie: Гергана Димитрова// Gergana Dimitrova // Gergana Dimitrova
Сценограф // Set Designer // Bühnenbild: Бернхард М. Ойстершулте // Bernhard M. Eusterschulte// Bernhard M. Eusterschulte
Музика // Music // Musik: Алексей Николов // Aleksey Nikolov // Aleksey Nikolov
Видео субтитри // Video Subtitles // Videoübertitelung : Петко Танчев // Petko Tanchev // Petko Tanchev
Асистент-сценограф // Assistant Set Designer // Bühnenbildassistenz: Златна Михайлова // Zlatna Mihaylova // Zlatna Mihaylova
Асистент-режисьор // Assistant Director // Regieassistenz : Михаил Жекунов // Mihail Zhekunov // Mihail Zhekunov
Актьори // Cast // Schauspieler:
Петър Мелтев // Peter Meltev // Peter Meltev
Нейтън Купър // Nathan Cooper // Nathan Cooper
Джероламо Фанчелу //Gerolamo Fancellu //Gerolamo Fancellu

Координатор // Project Coordinator // Koordination: Катрин Хрусанова // Katrin Hrusanova // Katrin Hrusanova
PR за България // PR for Bulgaria // Öffentlichkeitsarbeit in Bulgarien: Културна фондация А25 // A25 Cultural Foundation // A25 Cultural Foundation
Организация в Германия//Organisation in Germany // Öffentlichkeitsarbeit in Deutschland: Диана Мадехайм //Diana Madeheim// Diana Madeheim

Проектът е финансиран от Столична програма "Култура" на Столична община за 2014 г., Национален фонд култура, LaFT Baden Wurttenberg e.V. и се осъществява в партньорство с Театрална работилница "Сфумато" и Дом на културата "Средец".
This project is funded by the 2014 “Culture” Program of Sofia Municipality, The National Fund for Culture and LaFT Baden Württenberg e.V. and is realized in partnership with "Sfumato" Theatre Lab.
Dieses Projekt wird gefördert durch das Programm "Kultur" der Sofia Gemeinde 2014, den Nationalfond Kultur Bulgariens und den Landesverband Freier Theater Baden-Württemberg e.V. aus Mitteln des Ministeriums für Wissenschaft, Forschung und Kunst des Landes Baden-Württemberg.


Специални благодарности на Асоциация за свободен театър, ОКИ „Красно село”, ОКИ „Средец“ и всички приятели и доброволци, които ни помагат.
Special thanks to The Association for Independent Theatre, “Krasno Selo” Municipality Cultural Institute, “Sredets” Municipality Cultural Institute  and all friends and volunteers who helped us.
Wir bedanken uns bei der Vereinigung Freier Theater, beim “Krasno selo” Municipality Cultural Institute, “Sredets”  Municipality Cultural Institute und allen Freunden und Helfern, die das Projekt unterstützt haben.

Thursday 15 May 2014

"Времето на кварките" в Благоевград

Интерактивната театрална инсталация се възражда на 17 май 2014г.
От 22:30ч. в Младежки дом, Благоевград


Цена на билета: 5лв.

Представите за квантова физика отново ще бъдат преосмислени с театрално пътешественици сред време-пространството!

​Ч​аст от театралния фестивалТара-ра Бумбия2014



снимка: Здравко Йончев

Saturday 15 March 2014

Прожекция на спектакъла "Времето на кварките"

20 март, 19:30ч. 
ул. Пиротска 5 - бившето кино Македония,бившият Black Box Club (вход откъм безистена на ул. Вашингтон)
В рамките на Софийски театрален салон: прожекция и дискусия с екипа на проекта по повод номинацията за награда ИКАР 2014


След като получи номинация за награда ИКАР в категория „Майсторско техническо осъществяване“, театралната инсталация на тема квантова физика „Времето на кварките“ прави неочаквано завръщане, този път във формата на видео-прожекция на едно от представленията! 


Както се досеща
т посетилите спектакъла през есента – да, вие сте един от главните герои. 

Мястото остава същото – някогашното кино „Македония“, което за ваш и наш късмет все още е празно, а входът ще бъде свободен. За след това сме подготвили вино и разговор с екипа. Ще се радваме да си поговорим за (нашето) време, (нашето) пространство и разни други неща. 

Заповядайте! Както знаете – вселената го изисква! 

Екип: 
идея и режисура: Гергана Димитрова
концепция: Гергана Димитрова и Ивайло Миленков 
текст - импровизация по структура: Ивайло Миленков, Петър Мелтев
сценография, костюми, обекти: Елена Шопова
видео: Никола Налбантов 
музика: Ивайло Миленков
участват: Ангелина Гаврилова (танцьор), Нейтън Купър (танцьор), Петър Мелтев (актьор), Ивайло Миленков (физик)
асистент продукция: Лора Каравелова
озвучаване, звукозапис, постпродукция, техническа реализация: Ясен Тошев MULTISOUND
оператори : Иван Николов, Алекс Самунджи
монтаж: OpnnProductions 
координация: Катрин Хрусанова
популяризация: Културна фондация А25


Прожекцията на „Времето на кварките“ се осъществява с финансовата подкрепа на Съюза на артистите в България. 

Мястото остава същото – някогашното кино „Македония“, което за ваш и наш късмет все още е празно, а входът ще бъде свободен. За след това сме подготвили вино и разговор с екипа. Ще се радваме да си поговорим за (нашето) време, (нашето) пространство и разни други неща. 
Заповядайте! Както знаете – вселената го изисква! 
Екип: 
идея и режисура: Гергана Димитрова
концепция: Гергана Димитрова и Ивайло Миленков 
текст - импровизация по структура: Ивайло Миленков, Петър Мелтев
сценография, костюми, обекти: Елена Шопова
видео: Никола Налбантов 
музика: Ивайло Миленков
участват: Ангелина Гаврилова (танцьор), Нейтън Купър (танцьор), Петър Мелтев (актьор), Ивайло Миленков (физик)
асистент продукция: Лора Каравелова
озвучаване, звукозапис, постпродукция, техническа реализация: Ясен Тошев MULTISOUND
оператори : Иван Николов, Алекс Самунджи
монтаж: OpnnProductions 
координация: Катрин Хрусанова
популяризация: Културна фондация А25

Прожекцията на „Времето на кварките“ се осъществява с финансовата подкрепа на Съюза на артистите в България.