Monday 31 May 2010

International workshop for young playwrights - an interview with Gergana Dimitrova and Mladen Alexiev, by Ivan Radev

How did you come up with the idea of that seminar?

We have been thinking about a seminar for playwrights for a long time because one of the main priorities of the Organization for Contemporary Alternative Art and Culture 36 Monkeys is to promote and further contemporary drama. We have long been desirous to meet new authors interested in theatre and to work with them (we are theatre directors). One of the organization’s main long-term projects, ProText deals with selection, translation and presentation in Bulgarian of good samples of contemporary drama from abroad. The purpose of the project is to get those texts integrated into the Bulgarian theatrical context and thus to move it up, to up-date it in terms of both playwriting and means of expression employed to present such plays: we develop the form of reading performance in various urban spaces.

Among the other objectives set by the Organization for this project is to attract and encourage young authors to write for theatre and to develop their ideas in a context that is adequate to the European one. The provocative contemporary drama texts from other countries are the best way to remind us that writing for theatre has its strength, that it is capable of posing topical problems and developing new means of expression. In this way we hope to inspire young Bulgarian authors and to draw them in for joint work.

This is how the idea of an international playwriting workshop jointly with Elias Kanetti International Association was born. While we were discussing the project we got to this final form: to bring together two lectors, both practicing playwrights, one from Romania and one from Germany and eight participants (playwrights in the beginning of their creative careers): four from Bulgaria and four from Romania. The workshop will mainly be a practical one; it will enable the participants and lectors to share ideas, knowledge, information. On the other hand, the authors will thus meet us, in our capacity of directors who will share their point of view on the issues related to the realization of a dramatic text as a theatre performance.

Why exactly Bulgarian and Romanian authors?

Bulgaria and Romania are neighboring countries and what is common in their historical destiny makes them commensurable. At the same time, the cultural dialogue between them is rather difficult owning both to linguistic differences and to their rush towards the West. And indeed there are enough premises for a creative dialogue. In Romania, for some time now one can see a considerable stir up in the field of contemporary playwriting. A new wave of authors with their own voice and style has emerged: ones who are also recognizable outside the country’s borders. In Bulgaria this process started much later and it does not enjoy sufficient support from the institutions. The workshop aims both to offset that delay with the support of the non-governmental organizations and to bring the authors themselves “in line” with what’s happening in Europe and on the Balkans in the field of contemporary playwriting. The decision to gather together young authors from Romania and Bulgaria is also due to the cooperation that we have already started with dramAcum team from Bucharest. Our desire is to gradually set up an authors’ network of a kind which can provide them with an adequate and well-functioning context where they can share, check and develop their ideas and texts. We hope we’ll be able to extend the circle of participants in future in order to further diversify it.

Was it a difficult selection?

Our Romanian partners from dramAcum made the selection of Romanian participants and we selected the Bulgarian ones. We received some very good texts and it was very difficult to determine which ones to include. We defined several main assessment criteria and awarded points to each of the texts according to those criteria. That’s how we ranked the first four texts. It was difficult for us not to admit people who are motivated to develop as theatre authors and whose texts showed culture and skills. We hope that although they didn’t participate in this imitative we’ll keep in touch with them for our future initiatives and projects. Anyhow, they already belong to the same circle of young playwrights we’d like to form.

Are there any relations between Bulgarian and Romanian theatre practitioners?

There are not many. Apart from our last year’s project ProText, which was dedicated to new Romanian drama and dealt with the presentation of a text by Gianina Carbunariu, and the publication of four new Romanian plays in our selection to be released in late July in our joint series with Panorama+ Publishing House and one Bulgarian guest performance in Romania, we don’t know of any such initiatives. Currently, our partnership with Gianina Carbunariu and Stefan Peca (who is one of the two lectors at the workshop) from dramAcum team is a step towards more close cooperation.

Is Romanian drama well-known in Bulgaria?

We hope the last year’s presentation of the play FASTFORWARDREWIND (The Day After Tomorrow, the Day Before Yesterday), by Gianina Carbunariu and the publication of the collection of plays in late July will make Romanian drama more popular in Bulgaria. To our knowledge she has almost not been presented at all save for some isolated texts. Maybe Matei Visniec is the true representative of contemporary Romanian playwrights who is a little more popular.

Which are the objectives of the workshop, will there be a sequel?

The purpose is to get young authors encouraged and inspirited by the exchange of creative ideas and information, by meeting their colleagues from other countries and by meeting each other. We want to set up a situation of free artistic and cultural exchange being an inspiration for all: for the authors, for the lector authors and for us as directors and organizers. there’ll be a sequel on our part because our next project, which is to start in June, deals with the writing of three new Bulgarian plays as a result from the cooperation of the three directors from 36 Monkeys with three playwrights for a couple of months. This will be the ProText’s fourth edition and the first one which will present texts by young Bulgarian authors in Sofia this fall. We hope we can see them later published in the ProText book series, the joint initiative of the Organization 36 Monkeys and Panorama+ Publishing House.

English translation by Atanas Igov

Friday 28 May 2010

Tineri autori de teatru din România şi Bulgaria se reunesc la Ruse

Sofia, 27 mai - Corespondentul Agerpres, Ivan Radev, transmite: Un seminar pentru tineri autori de teatru din România şi Bulgaria va avea loc în oraşul bulgar Ruse în perioada 28-30 mai. Evenimentul va reuni patru autori de teatru din România şi alţi patru din Bulgaria, care încă nu au opere publicate. Lectorii vor fi dramaturgul român Peca Ştefan şi germanul Jan Decker. Seminarul va avea formatul unui atelier în cadrul căruia autori vor lucra asupra unor texte de teatru care vor fi prezentate într-o lectură publică, duminică, 30 mai la Biblioteca Austriacă din Ruse.

Ne dorim să-i încurajăm pe tinerii autori să creeze texte de teatru şi să-şi exprime ideile, într-un context adecvat celui european, au declarat pentru Agerpres Ghergana Dimitorova şi Mladen Alexiev. Cei doi sunt regizori de teatru şi fac parte din organizaţia pentru artă modernă şi alternativă '36 de maimuţe', care organizează seminarul împreună cu organizaţia internaţională ce poartă numele laureatului premiului Nobel Elias Canetti, născut în Ruse.

Seminarul va fi în cea mai mare măsură unul practic: acesta va permite un schimb de idei, cunoştinţe şi informaţii între participanţi, spun cei doi regizori bulgari. Ei susţin că au ales România pentru realizarea acestui proiect deoarece în ciuda faptului că România şi Bulgaria sunt ţări vecine cu un destin comun, dialogul cultural între cele două ţări este îngreunat nu numai din cauza diferenţei de limbă, ci şi pentru că ambele ţări sunt orientate mai ales spre vest, iar nu spre regiune. În ultimul timp, în România se observă o evoluţie în domeniul dramaturgiei. Apare un nou val de tineri autori cu o voce şi un stil proprii care devin vizibile şi în afara hotarelor ţării. În Bulgaria acest proces a început cu oarecare întârziere şi nu este sprijinit suficient de instituţii. Atelierul pe care îl organizăm doreşte să compenseze acest fapt cu un sprijin din partea organizaţiilor nonguvernamentale. Dorinţa noastră este să punem bazele unei reţele de autori care să facă un schimb efectiv de idei, afirmă Ghergana şi Mladen.

Atelierul este organizat în cooperare cu organizaţia română 'dramAcum', care a selectat cei patru autori din România care vor participa la seminar. Cooperarea între '36 de maimuţe' şi 'dramAcum' este una mai veche. În toamna anului trecut, regizorii din organizaţia bulgară au realizat un spectacol-lectură după piesa Gianinei Cărbunariu 'Poimâine Alaltăieri' care a avut un mare succes la Sofia. Piesa a fost tradusă în limba bulgară, special pentru proiectul 'ProText' al organizaţiei '36 de maimuţe', care prevedea realizarea a încă trei asemenea spectacole după texte de teatru româneşti. Din cauza resurselor financiare limitate, acestea nu au avut loc, în schimb însă cele patru texte traduse vor apărea într-un volum al editurii Panorama+ care se aşteaptă să fie publicat în această vară. Cele trei piese care vor face parte din acest volum sunt 'Femeia din Manuscris' de Lia Bugnar, 'Sunshine Play' de Peca Ştefan şi 'Zuckerfrei' de Nicoleta Esinencu.

Legăturile între oamenii teatrului din România şi Bulgaria nu sunt foarte intense, singurul autor de teatru contemporan care este ceva mai popular în Bulgaria este Matei Vişniec, susţin Ghergana şi Mladen. Noi sperăm că prin spectacolul-lectură de anul trecut şi prin volumul cu cele patru piese vom reuşi să facem teatrul românesc mai popular în Bulgaria, adaugă cei doi.AGERPRES

Млади драматурзи от Румъния и България се срещат в Русе

София, 27 май – Кореспондентът на Аджерпрес Иван Радев предава: Семинар за млади драматурзи от Румъния и България ще се проведе в Русе в периода 28-30 май. Събитието ще събере четирима млади автори на текстове за театър от Румъния и още толкова – от България. Лектори ще бъдат румънският драматург Пека Щефан и германският Ян Декер.

Семинарът ще протече под формата на уъркшоп, в рамките на който ще се работи върху театрални текстове, които ще бъдат представени на публично четене на 30 май в Австрийската библиотека в Русе.

С този проект бихме желали да привлечем и насърчим млади автори да пишат за театър и да развиват своите идеи в един контекст, адекватен на европейския, заявиха за Аджерпрес Гергана Димитрова и Младен Алексиев. Двамата са режисьори и са част от хората, стоящи зад "Организация за съвременно алтернативно изкуство и култура - 36 маймуни", която организира семинара, заедно с международното дружество, носещо името на нобеловия лауреат Елиас Канети, който е роден в Русе.

Провокативните и съвременни драматургични текстове от други страни са най-добрият начин да напомним, че писането за театър има своята сила, способно е да поставя актуални проблеми и да развива нови начини на изразяване. С това се надяваме да вдъхновим млади български автори и да ги привлечем за съвместна работа.

Уъркшопът ще е главно практически и ще даде възможност на участниците и лекторите да обменят идеи, знания и информация, казват двамата български режисьори. Те твърдят, че са избрали Румъния като страна-партньор за реализацията на проекта, тъй като България и Румъния са съседни страни и общото в тяхната историческа съдба ги прави съизмерими. Същевременно културния диалог между тях е доста затруднен, както поради различията в езика, така и заради устремеността им към Запада. В Румъния от известно време се наблюдава значително раздвижване в областта на съвременната драматургия. Очерта се една нова вълна от автори със свой глас и стил, които са разпознаваеми и извън пределите на страната. В България този процес започна доста по-късно и е недостатъчно подкрепян от институциите. Уъркшопът цели да компенсира това с подкрепата на неправителствените организации. Желанието ни е постепенно да създадем своеобразна мрежа от автори, която да им даде адекватен и функциониращ контекст, в който те могат да споделят, проверяват и развиват своите идеи и текстове, заявяват Гергана и Младен.

Семинарът е организиран в сътрудничество с румънската организация „драмАкум”, която е селектирала четиримата автори от Румъния, които ще участват в уъркшопа. Сътрудничеството между „36 маймуни” и „драмАкум” е с по-големи традиции. През есента на 2009 година, режисьорите от българската организация осъществиха „пърформанс-четения” на пиесата на Джанина Карбунариу "Преди Утре, след Вчера", които имаха голям успех в София. Пиесата бе преведена специално за проекта „ПроТекст” на организацията „36 маймуни”, който предвиждаше реализирането на подобни пърформънси и по други три румънски пиеси. Тази идеа не бе осъществена заради липса на достатъчно финансиране, за сметка на това обаче през това лято четирите преведени пиеси ще излязат в специален том на издателство Панорама+. Той ще съдържа и пиесите „Жената от ръкописа” от Лия Бугнар, „Слънчева пиеса” от Пека Щефан и „Без захар” от Николета Есиненку.

Връзките между българските и румънските театрални дейци не са много. Единственият представител на съвременната румънска драматургия с малко по-голяма популярност в България е Матей Вишниек, казват Гергана и Младен. Те изразяват надежда, че чрез миналогодишното представяне на пиесата "Преди Утре, след Вчера" на Джанина Карбунариу и с излизането на сборника с пиеси през това лято ще успеят да направят румънската драматургия по-позната в България. АДЖЕРПРЕС

Tuesday 4 May 2010


Организация „36 маймуни” и Международно дружество „Елиас Канети”, с финансовата подкрепа на Фондация „Робърт Бош”

Ви канят да вземете участие в


Който ще се проведе от 28 до 30 май 2010 в град Русе.

Водещи: драматурзите Ян Декер (Германия) и Пека Щефан (Румъния)

Уъркшопът ще протече не толкова като обучителен семинар, колкото като отворена работна сесия в непосредствено общуване с двамата водещи драматурзи. Процесът ще бъде фокусиран върху практическата работа по създаването на конкретни текстове от участниците, обмяната на опит и идеи, срещата на български, немски и румънски автори с интерес в областта на драматургията.

Работен език на дискусиите и лекциите - АНГЛИЙСКИ.

Право на участие имат автори на възраст до 35 години с опит в създаването поне на един текст за театър или текстови фрагмент.

Групата предвижда 8 участника като 4-ма от тях ще бъдат от България и 4-ма – от Румъния.

Селекцията на участниците ще бъде направена възоснова на предварително изпратен от кандидатите текстови фрагмент (сцена). Това може да е фрагмент от написана вече пиеса, готова сцена от недовършен текст или миниатюра.

Желаещите да участват могат да изпратят своите текстове на:

Файлът с изпратения текст задължително трябва да включва: вашите имена, възраст, както и ваши e-mail и телефон за обратна връзка.

Желанието ви за участие автоматично изразява вашата готовност да присъствате и на трите дни от програмата на уъркшопа.

Краен срок за изпращане на вашите кандидатури: 15 май 2010.

Известяване на одобрените кандидати: 20 май 2010.

Пътните разходи до Русе и обратно, както и настаняването на участниците се покриват от организаторите. Веднъж дневно ще бъде осигурен и кетъринг.

За допълнителни въпроси и запитвания: